• Statistics

Questions: 126

Members: 43

Practised: 396 times

  • Administrators
  • Kasus för Nybörjare

Kasus för Nybörjare

Öva kasus

  • Exercise language
    Russian
  • Using
    Swedish
  • Anna G. Osipova Hej! Här finns det inte någon dubbel negation. Fraserna У Вас есть компьютер? - Нет, у меня нет компьютера motsvarar sv. Har du en dator? - Nej, det har jag inte. Ryskans нет kan således översättas som nej eller som har inte i strukturen у + genitiv; (det saknade står i genitiv) Dubbel negation brukar man kalla situationer där det finns något negativt pronomen eller adverb med ни vilket kräver att predikatsverbet i satsen föregås av negationen не Не + verb ни + pronomen/adverb T. ex. Я никого не знаю здесь. – Jag känner ingen här / Jag känner inte någon här. Никто не хочет отвечать. – Ingen vill svara/Det finns inte någon som vill svara Я никогда не был в России. – Jag har aldrig varit i Ryssland Я никуда не хочу ехать. –Jag vill inte åka någonstans У меня нет ничего. – Jag har ingenting/ Jag har inte något I svenskan räcker det i satsen med en negation – antingen med ett negativt verb eller ett negativt pronomen/adverb, medan i ryskan måste man använda både negativt pronomen 11 months ago

  • Magnus Dahlborn Undrar samma sak som tidigare kommentar... 11 months ago

  • Johan Wahlström Ska det vara dubbelnegation här? about 1 year ago

  • Åke Zimmermann kanske "У вас есть собака?" som alternativsvar..? Vi duar ju hela tiden även när det blir вы på ryska. over 2 years ago

  • Åke Zimmermann borde man inte ha "Мой друг - студент" som alternativsvar iaf..? over 2 years ago

    Anna G. Osipova Tack! Jag har nyss korrigerat det. over 2 years ago
  • Pontus Pålsson едет over 2 years ago

  • Pontus Pålsson у меня есть друг over 2 years ago

Are you sure you want to delete this comment?

Please wait...