som en blixt från klar himmelкак снег на голову |
аv samma skrot och kornиз одного теста сделаны |
(det är som) en droppe i havetкапля в море |
vända kappan efter vindenкуда ветер дует понимать откуда ветер дует понимать |
köpa grisen i säckenкупить кота в мешке |
gråta krokodiltårarлить крокодиловы слёзы |
stå någon upp i halsenсыт по горло (кто-л. чем-л.) сыт по горло сыт по горло кто-либо сыт по горло кто-либо чем-либо |
bättre sent än aldrigлучше поздно чем никогда |
sova som en stockспать без задних ног |
inte se skogen för bara trädне видеть за деревьями леса |
ändamålet helgar medlenцель оправдывает средства |
sätta pricken över iHint: ipf aspekt ставить точки над "и" ставить точки над и ставить точки над i ставить точки над "i" |
blanda bort korten för någonспутать все карты кому-либо |
lägga näsan i blötсовать нос в что-либо |
se genom fingrarna med ngtсмотреть сквозь пальцы на что-либо |
man kan höra en knappnål fallaслышно как муха пролетит |
att bryta isen (i sociala sammanhang)сломать лёд |
såga av den gren man sitter påрубить сук, на котором сидишь |
världen är litenмир тесен |
björntjänstмедвежья услуга |
slå in öppna dörrarломиться в открытую дверь |
darra som ett asplövдрожать как осиновый лист |
göra en höna av en fjäderделать из мухи слона |
hungrig som en vargголодный как волк |
gripa något ur luftenвысосать что-либо из пальца |
bli utom sigвыйти из себя |
göra ngn utom sigвыводить кого-либо из себя |
sätta käppar i hjulet för ngnвставлять палки в колёса кому-либо |
vakna på fel sidaвставать с левой ноги |