Om du använder ett ryskt simkort av sorten kontantkort och du behöver fylla på ditt saldo kan du alltid gå in i en mobiltelefonaffär och säga att du vill fylla på ditt saldo. Vilken fras är då lämplig att använda?

Я хоте́л бы попо́лнить счёт, пожа́луйста.

Info: Frasen Я хочу́ закопа́ть свою́ симка́рту betyder "Jag vill gräva ner mitt simkort".

När du står i snabbköpskassan och det äntligen är din tur att betala kommer kassörskan (ja, det är alltid en kvinna!) fråga om du behöver en (plast-) kasse. Vilken av nedanstående ryska fraser är det då som du sannolikt får höra?

Паке́т ну́жен?

Info: Ja, пакет betyder faktiskt kasse. Och om man behöver en kasse och svarar ja så är det ofta nödvändigt att specificera om det är en большо́й eller ма́ленький man behöver.

Om du sitter på ett café eller en restaurang och vill ha in notan, vad säger du då?

Счёт, пожа́луйста! Принеси́те счёт, пожа́луйста!